form of address
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Dear Sir/Madam,
Dear Mr. X,
Dear Mrs. Y,
Dear John,
To whom it may concern
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Sehr geehrte Damen und
Herren
Sehr geehrter Herr X
Sehr geehrte Frau Y
Lieber John
Sehr geehrte Damen und
Herren
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Estimados Señores:
Apreciado Sr. X:
Apreciada Sra. Y:
Estimado Sr. X:
Querido John:
A quien corresponda
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Szanowni Państwo,
Szanowny Panie X,
Szanowna Pani Y,
Drogi Janie,
Do wszystkich zainteresowanych,
|
|
invoice
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Please find enclosed invoice no. … for …
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Beigefügt finden Sie
invoice Nr. ... für...
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Encontrará adjunta la factura número...
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Tutaj może Pan/i znaleźć załączoną fakturę o numerze...za...
|
order
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
We are pleased to place an order with your company for ..
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Wir freuen uns, Ihrem
Unternehmen einen Auftrag für ... erteilen zu können...
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Nos complace realizar un pedido con su compañía por...
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Pragniemy dokonać zamówienia w Państwa firmie na...
|
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
We hereby confirm your order.
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Hiermit bestätigen wir
Ihre order.
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Por la presente, confirmamos su pedido.
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Niniejszym potwierdzamy
dokonanie zamówienia.
|
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Your goods will be
dispatched within…days/weeks/months.
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Ihre
Waren werden innerhalb der nächsten ... Tage/Wochen/Monate versendet
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Su pedido se enviará en un plazo de ... días/semanas/meses.
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Pana/i zamówienie zostanie wysłane w przeciagu...dni/tygodni/miesięcy.
|
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Your order will be
processed as quickly as possible.
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Ihre
order wird so schnell wie möglich bearbeitet.
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Su pedido se procesará de la manera más rápida
posible.
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Pana/i zamówienie zostanie zrealizowane w
trybie natychmiastowym.
|
thank you
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Thank you for your help
in this matter.
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Vielen
Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Gracias
por su ayuda en este asunto.
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Dziękujemy za Pana/i pomoc w tej sprawie.
|
Complimentary close
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
I look forward to hearing from you soon.
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Ich würde mich freuen,
bald von Ihnen zu hören.
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Espero tener noticias suyas pronto.
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Czekam na Pana/i odpowiedź wkrótce.
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
For further information please consult our website at…
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Weitere Informationen
erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Para más información consulte nuestra página web:
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Więcej informacji może
Pan/i znaleźć na naszej stronie internetowej...
|
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
If you need any additional assistance, please contact me.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Should you need any further information, please do not hesitate to
contact me.
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Für weitere Auskünfte stehe
ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Bitte lassen Sie uns
wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können
Für weitere
Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Si necesita ayuda adicional, contacte con nosotros.
Si podemos ayudarle, por favor no dude en contactarnos.
Si necesita más información, no dude en contactarme.
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Jeżeli potrzebuje Pan/i dodatkowej pomocy, proszę się ze mną
skontaktować.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną skontaktować.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się
nie wahać ze mną skontaktować.
|
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
We would appreciate it
if you could send us more detailed information about…
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Wir
würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ...
zusenden könnten.
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Estaríamos muy agradecidos si nos pudiera
enviar información más detallada acerca de...
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan/i przesłać
nam bardziej szczegółowe informacje na temat...
|
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Yours faithfully,
(recipient name unknown)
Yours sincerely,
(recipient name known)
Kind/Best
regards,
Regards,
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Mit
freundlichen Grüßen
Mit
freundlichen Grüßen
Herzliche
Grüße
Viele
Grüße
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Muy atentamente, (recipient name unknown)
Reciba un cordial saludo, (recipient known)
Cordiales saludos,
Saludos,
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Z wyrazami szacunku, (recipient name
unknown)
Z poważaniem, (recipient known)
Pozdrawiam serdecznie,
Pozdrawiam,
|
further useful expressions
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Pardon?
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Wie
bitte?
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
¿Cómo
dice?
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Słucham? (Proszę?)
|
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Have
a nice weekend
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Ein angenehmes Wochenende!
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
¡Qué tengas un buen fin de semana!
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Życzę miłego weekendu
|
congratulations before holidays |
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Merry
Christmas!
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Frohe
Weihnachten
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
¡Feliz
Navidad!
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Wesolych
Świąt Bożego Narodzenia!
|
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Happy
New Year!
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Frohes
Neues Jahr!
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
¡Feliz
Año Nuevo!
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Szczęśliwego
Nowego Roku!
|
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Happy
Easter!
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Frohe Ostern!
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
(Feliz Semana Santa (SP) o Felices Pascuas
(SA) / Que pases una feliz Semana Santa) /¡Feliz Pascua! / ¡Feliz Semana
Santa!
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Wesołych Świąt Wielkiej Nocy!
|
vacation message
|
English,
englisch,
inglés,
angielski
|
Thank you very much for
your message.
I am currently out of
the office, with limited (no) access to my emails.
I will review your
message following my return on DD.MM.YYYY.
For urgent issues,
please contact Mr. Example at example@mony.com or on +49 951 204000.
Thank you for your
understanding.
Best
regards,
|
German,
deutsch,
alemán,
niemiecki
|
Vielen
Dank für Ihre Nachricht.
Ich
bin zurzeit nicht im Büro und habe nur eingeschränkten (keinen) Zugriff auf
meine E-Mails.
Ich
bin ab dem TT.MM.JJJJ wieder
für Sie erreichbar und werde Ihnen dann schnellstmöglich antworten.
In dringenden Fällen
wenden Sie sich bitte direkt an Max
Mustermann max.mustermann@website.com oder unter +49 951 204000.
Vielen Dank für Ihr
Verständnis!
|
Spanish,
spanisch,
hiszpanski
español
|
Muchas gracias por su correo.
Estaré fuera de la oficina hasta el DD.MM.YYYY. Con mucho gusto me pondré en
contacto con usted tras mi regreso.
Para cuestiones urgentes le ruego que se dirija a mi compañero Juan Ejemplo, quien también
estará encantado de atenderle. Su dirección de correo electrónico es: Juan.Ejemplo@empresa.es y su número de teléfono es +34 1606 352 000.
Saludos,
|
Polish,
polnisch,
polski
polaco
|
Serdecznie dziękuję za Pana wiadomość. Nie ma
mnie obecnie w biurze i mam ograniczony dostęp (nie mam dostępu) do poczty
mailowej.
Zajmę się Pana/i wiadomością po powrocie do
biura dnia DD.MM.YYYY.
W przypadku spraw pilnych, proszę skontaktować
się z Mr. Przyklad pod adresem przykład@adres.pl lub
zadzwonić pod +48 1606 352 000.
Dziękujemy za wyrozumiałość.
Pozdrawiam serdecznie,
|