Schlüsselwörter von A-Z
Ade - Good-bye - a
form of good-bye that is heard in Northern Bavaria. See Chapter
Annual reports - Geschäftsberichte
- financial statements that are published by a company for its shareholders
and that assess a company's performance in raising, handling, and
using money. In general, a company's annual report consists of an
operating statement, a balance sheet, and sometimes a statement
of cash flow. See Chapter 18.
Arbeitsamt - German employment
office - located in all larger cities and towns, these offices
allow one to register for a job in the case of unemployment. These
are also the offices where foreigners can receive work permits for
working in Germany. See Chapter 16.
Aptitude test - Eignungstest
- a standardized test, often administered during a first
or second interview, which is designed to measure the ability of
a potential employee to develop skills or acquire knowledge. See
Auf Wiedersehen - Good-bye
- a formal form of good-bye that can be used in almost all situations
in Germany. See Chapter 26.
Behavior code - Verhalteskodex
- the appropriate way one should act and make decisions in
order to uphold company values and meet an employer's approval.
See Chapter 24.
Blind application - Blindbewerbung
- or a speculative application, is an application for a job which
has not been advertised, but for which one applies of his or her
own initiative. See Chapter 16.
Business arena - Geschäftswelt
or geschäftliches Umfeld - term used to refer to any
or all situations that involve business activities.
Code of dress - Kleidervermerke
- a set of rules or formally imposed standards that indicate the
approved manner of dress. For example, the company's white-shirt
black-tie dress code. See Chapter 7.
Commercial registries - Handelsregister
- a public registry administered by a country's government, which
contains key information on legal entities engaging in economic
activity. See Chapter 18.
Corporate ladder - Karriereleiter
- term used to describe the different levels within a company. Each
ring on a ladder is analogous with an administrative level and its
respective position, salary, and status. When one "climbs the
corporate ladder", they are promoted within the company. See
Corporate hierarchy - Unternehmenshierarchie
- the organization of employees into different ranks, tasks, and
salary levels, which is usually found in the upper levels of an
organization. See Chapters 1 and 2.
Corporate principles - Unternehmensleitbild
- a set of guidelines (mission, vision, code of conduct, etc.) within
an organization that are expected to be upheld and promoted by all
of an organization's employees. The corporate principles are often
formulated by the employees, and serve as a basis for the definition
of corporate goals and tasks. See Chapter 24.
Distance zones - Distanzzonen
- the physical distance between individuals that defines their relationship
and their interaction with each other. Different countries respect
different distance zones in different ways. See Chapter 12 for definitions
of several different distance zones and details about how to recognize
the zones in Germany.
Du - informal "you"
- used to address family members or close friends, and indicates
a personal relationship between two people. If you address someone
with "Du" you would also call him or her by their first
name. See Chapter 4.
Einen guten Appetit - Enjoy
your meal - compared to "Mahlzeit", this more-contemporary
phrase is a polite way to wish somebody a good meal in Germany.
See Chapter 6.
Frau - Mrs. - formal
title used to refer to a married or unmarried woman in Germany,
which is used in combination with the pronoun "Sie". See
Gegen - Around - used
to describe an approximate, not an exact, time. See Chapter 26.
Gleichfalls - The same to
you - word used as a reply to a greeting or a congratulation
in Germany. See Chapter 6.
Grüss Gott - literally:
Greet God - the standard daily greeting that is used in the
regions of Bavaria, Baden Wurttemberg, and also Switzerland and
Austria. See Chapter 3.
Guten Tag - Good Day
- the standard daily greeting that is used in Northern Germany (not
in Bavaria or Baden Wurttemberg). See Chapter 3.
Hamburger Sie - addressing
someone with "Sie" and his or her first name. In comparison,
when addressing a colleague or client on a professional basis, "Sie"
(formal "you") is normally used in combination with one's
last name. See Chapter 4.
Hand shake initiative - Handreichrecht
- depending on the situation, the initiative an individual should
take in extending his or her hand for handshaking. The right to
this initiative is dictated by etiquette tips found in Chapter 2.
Handy - Cellular phone or
mobile - the word used to describe a cell phone or mobile
in Germany. Several etiquette tips should be followed when using
a handy, see Chapter 9.
Hauptbahnhof - Train station
- See Chapter 15.
Headhunter - Headhunter
- a personnel recruiter who tries to persuade someone to leave their
job by offering them another job with more pay and a higher position.
See Chapter 16.
Herr - Mr. - formal
title used to refer to a man in German, which is used in combination
with the pronoun "Sie". See Chapter 4.
House wine - Hauswein
- a wine that a restaurant produces itself or the favourite wine
of the restaurant's owner. The quality of a house wine is usually
comparable to the quality of the restaurant. See Chapter 8.
ICE (Inter City Express)
- the most modern and fastest train in the German railroad system
that connects large metropolitan areas within Germany. See Chapter
IC/EC (Inter City and Euro
City) - trains in the German railroad system that connect
the major city centers of Germany and its neighboring countries
in a matter of hours. See Chapter 15.
IR (Inter Regio) -
trains in the German railroad system that connect larger and middle-sized
German cities within short time spans. See Chapter 15.
Industrial fair - Industriemesse
- a large show or public event at which producers, sellers and buyers
in a particular industry meet, and sell and advertise their products.
See Chapter 15.
Industry reports - Branchenbericht
- a report on a particular industry (ex: furniture, auto, computer)
that describes the industry, the major participants, the market
characteristics, and the respective current industry conditions,
industry performance, and key figures. See Chapter 18.
Interim certificate - Zwischenzeugnis
- a job reference certificate that is requested during (not after)
one's employment in a department or at a company. See Chapter 20.
Job fair - Bewerbermesse or
Jobmesse - an exhibition intended to inform people about
the jobs or business opportunities available at different companies.
See Chapter 16.
Job profile - Stellenbeschreibung
- a written definition of primary job duties, key responsibilities,
and reporting relationships of the position, as well as the education,
experience, and personal characteristics sought in a candidate.
See Chapter 18.
Kein Problem - No problem
- a problematic phrase that should be avoided in Germany because
it can be interpreted in so many different ways. See Chapter 6.
Liegeplätze - Couch
- second class sleeping compartments that usually contain four or
six beds that can be booked for overnight train rides. See Chapter
Mahlzeit - Enjoy your meal
- an old-fashioned phrase that is often used at lunchtime at a business
or a factory in Germany. See Chapter 6.
Mediator - Unterhändler
- a negotiator who, by talking to two separate people or groups
involved in a disagreement, helps them come to a mutual agreement.
See Chapter 23.
Mentor - Betreuer -
a person responsible for teaching a newcomer how to do their job
when they first start at a company. See Chapter 1.
MfG (Mit freundlichen Grüßen)
- With friendly greetings - an impolite abbreviation that
should not be used in e-mails in Germany. See Chapter 6.
Negotiations - Verhandlungen
- formal preliminary discussions that lead up to the adoption
of an agreement between two parties. For example, you negotiate
a pay increase with your boss. See Chapter 21.
Netiquette - Netiquette
- the etiquette rules that govern one's activities, including the
writing of e-mail, while working on the Internet. See Chapter 11.
Nichtraucher - Non-smoking
- used to describe the non-smoking wagons that can be reserved on
a German train. See Chapter 15.
Pfietigott - May God protect
you - a form of good-bye that is heard in Bavaria. See Chapter
Raucher - Smoking -
used to describe the smoking wagons that can be reserved on a German
train. See Chapter 15.
RB (Regional Bahn)
- standard, economical trains in the German railroad system that
stop at all train stations along their way. See Chapter 15.
RE (Regional Express)
- similar to RB trains, these trains stop at most, but not all,
train stations along their way. See Chapter 15.
Reference certificate - Arbeitszeugnis
- an official certificate that is required by most employers as
a form of reference from previous employers when applying for a
job in Germany. These certificates should be requested from all
employers to ensure that you can show proof of your tasks and your
performance. See Chapter 20.
Resume gap - Lücke im Lebenslauf - a gap in employment or schooling
that usually leaves an unaccounted for period of time in one's resume
and could be viewed negatively by potential employers. See Chapter
Salary pyramid - Gehaltspyramide
- refers to the different salary levels within a company. The many
positions at the lower pay levels form the basis of the pyramid.
The salaries increase as one moves up the pyramid, but the number
of positions decreases. At the tip of the pyramid sit the top administrative
positions (ex: CEO or President). In a salary pyramid, commissioned
work usually plays a minimal role. See Chapter 22.
Salary report - Gehaltsspiegel
or Vergütungsstudie - a report containing varied statistical
averages for a defined job in a specific industry. Besides salary
averages, the reports usually contain statements about individual
companies with respect to turnover, company size, company locations,
personnel contacts, and other job incentives such as company cars,
pension plans, bonuses, and paid overtime. See Chapter 19.
S-Bahn - trains in
the German railroad system that connect the centers of Germany's
big cities with the city's surrounding areas quickly and at frequent
intervals. See Chapter 15.
Seniority - Dienstalter -
a status attained by working for a company for a long period of
time. In some institutions, individuals with more seniority are
given priority for promotion and salary increases. See Chapter 1.
Schlafplätze - Sleeping cot - first class sleeping compartments
that only contain two beds and can be booked for overnight train
rides. See Chapter 15.
Schönen Abend - Have
a good evening - phrase used to say good-bye in the late
afternoon or evening. To simply greet someone in the late afternoon
or evening say, "Guten Abend!" See Chapter 6.
Schwierigkeit - Difficutly
- the German word used to describe problems. See Chapter 21.
Servus -Hello or Good-bye
- a form of hello and good-bye in Southern Bavaria or Austria. See
Sie - formal "you" - used in German to address someone
who is not a close friend or family member. If you address someone
with "Sie", you would also address him or her with their
title and last name. See Chapter 4.
Small talk - Small
talk - informal or unimportant conversation that can be used in
a business atmosphere to lighten-up awkward situations or lend a
personal tone to a situation. See Chapter 3.
Social Network - Beziehungsnetzwerk
or soziales Netz - term used to describe the personal and/or professional
contacts that one builds with others. See Chapter 25.
Stereotype - Vorurteil or
Klischee (Klischeevorstellung) - a fixed set of ideas that
are generally held about the characteristics of a particular type
of person, which are (wrongly) believed to be shared by all people
of that type. For example, a typical stereotype would be to claim
that all Germans are stubborn. See Chapter 14.
Trinkgeld - Tip - the
extra amount of money that is customarily left for the server to
compliment the service at a restaurant. There are several rules
on tip leaving that can be found in Chapter 8.
Tschüss - Good-bye
- a short form of good-bye that is frequently used in Germany on
a personal or informal basis. See Chapter 26.
U-Bahn - trains in
the German railroad system that make up the underground metro lines
that run under most big German cities. See Chapter 15.
Unwritten/hidden rules - ungeschriebene
Gesetze - the culture, or particular code of behavior and
decision making that is expected of a company's employees. This
is usually difficult to decipher for new employees. See Chapter
Vielen Dank - Thank you very
much - formal phrase for thanking someone in Germany. See
- Job interview - the step in the application process that
involves introducing yourself at a company after they have reviewed
your application and decide to further consider you for the position.
See Chapter 18.
You will find valuable tips & articles in our book
[ order information ]
or as an e-book:
[ order information ]
Improve your German Language Skills effectively Online with a professional German teacher of Sprachinstitut TREFFPUNKT-ONLINE.
Our latest news always on Facebook.com/sprachinstitut.treffpunkt.online
company rules, sucessful with german clients, german business protocol
, german business practices versus american , german business practices
, german business etiquette and manners , german business culture
characteristics , german business culture , german business correspondence
etiquette , business etiquette in Germany , business communication